Renovation of Ikeda Herb Greenhouse Competition, 2nd prize

池田町ハーブセンターガラス温室改修工事プロポーザル、次点

温室施設の老朽化、ハーブ農家の減少、長野県池田町の人々が気軽の集える全天候型施設の切望、新たな観光資源となる池田産のワインPRの場の不足など、様々な課題に直面した状況の中でのハーブセンターの温室改修プロポーザル案である。これらの課題を克服し、かつ池田町の人々が望む池田町らしい施設を提案した。

Deterioration of greenhouse facilities, reduction of herb farmers, longing for an all-weather facility where people in the town can easily get together, and a lack of place to promote Wine made in Ikeda town, a new tourism resource. This is a competition scheme for a greenhouse renovation of an existing herb center, while overcoming these issues facing the town. What could be the facility unique to town of Ikeda and people long for?

用 途 :公園、観光案内所、多目的スペース
敷 地 :長野県池田町
構 造 :S造
延床面積 :1,300㎡
敷地面積 : 1,950㎡
設 備 :ZO設計室
外 構 :スタジオテラ

Use: Park and Visitor Center
Site:Nagano Prefecture
Structure: Steel
Floor Area:1,300㎡
Site Area: 1,950㎡
Status:2nd Prize Competition
MEP: ZO Sekkeishitsu
Landscape: Studio Terra

Renovation of Ikeda Herb Greenhouse Competition, 2nd prize

温室は植民地にされた温暖な国々の珍しい植物やオレンジを育てる暖かい部屋の必要性から家の一角にオランジェリーとして生まれ、貴族たちの社交の場へと発展。1851年のロンドン万博では、クリスタル・パレスに展示された世界中の珍しいものが一般大衆に公開され、温室が教養・娯楽・社交の場として広く普及した。

The greenhouse was originated as an orangery in a corner of the house due to the need for a warm room to grow rare plants and oranges brought from the colonized warm countries and developed into a social space for the aristocrats. At the World Exposition of London in 1851, the rare goods brought from all over the world exhibited at the Crystal Palace were opened to the public, and the greenhouse had been prevailed for education, entertainment, and socializing.

池田町の中庭を作る/Creating a Courtyard for town of Ikeda

かつて社交場であった温室と同様に、池田町の人々や町を訪れる訪問者が気軽に集える「町の中庭」を提案。一年を通して集える町の新しい社交場となるように考えた。町の人々が参加して作る部分を加え、愛着をもてる、皆で楽しみながら作り育む場となる。

As with the greenhouse that used to be a social space, we will create a “courtyard of Ikeda” where people can easily get together to be a social space in the town all year round.

①与件/ Given Conditions

夏暑く、冬寒い。使い勝手の悪い室内環境を改善しながら、誰もが気軽に立ち寄れる施設へと変えていく。
Hot summer and cold winter. While improving the inconvenient indoor environment, it will be a better facility where anyone can feel free to stop by.

②母屋を作る/ A Main House

既存倉庫・事務所棟側のスペースを完全に室内化し、一年を通して使える空間とする。観光PRやワインの試飲、レクチャーなど町民のニーズに応える多彩な使い方が可能となる。
The space adjacent to the existing warehouse/office building is completely converted into the indoor space, and it becomes easy to control the air conditioning, and a space that can be used through all year. It can be used in a multi-purpose way to meet the needs of town people such as sightseeing PR, wine tasting, and lecture events.

③中庭(公園スペース)の整備/ A Park

母屋と一体化した公園スペースを整備。池田町らしい植栽を植え、池田町の自然を体験することができるふれあいゾーンとする。
A park space like an outdoor plaza is created, and it integrates with the main building. In the park space, plants unique to Ikeda Town will be planted and become an interaction zone where visitors can experience the nature of Ikeda.

④縁側(屋外スペース)の整備/ A peripheral Porch

町と繋がる縁側空間を中庭の周りに整備。道路からもぶどう棚で作られた庇が見え、池田町の新たなシンボルとして町民に親しまれる施設となる。
A cozy exterior space around the courtyard will be prepared. It will serve as a veranda that connects to the town. The eaves made of grape shelves can be seen from the cars that pass along the road, making it a new symbol of Ikeda Town.

新たな町のシンボル!! / A New Town Symbol!!

スライドショーには JavaScript が必要です。